Dragon cave in Russia


Понедельник, 30.12.2024, 21:11


Приветствую Вас Гость | RSS


Главная | Стихи - Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Стихи
P@vlinДата: Четверг, 18.02.2010, 11:01 | Сообщение # 1
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
Поэзия, господа, страшная сила!

Добавлено (18.02.2010, 11:01)
---------------------------------------------
Эммм... Мое стихосложение какбэ....

***
Столица, ты город царей и шутов.
Не всякий с тобой оставаться готов.
Ты манишь, затем прогоняешь назад.
Ты знаешь, что делать, и кто виноват.

Столица, ты город асфальта и крыш.
Ты любишь не тех, кто одет, словно мышь.
Ты ценишь мечты тех, кто хочет даров,
Ты знаешь, почем продается любовь.

Столица, ты город палат и дворцов,
Ты жаждешь поэтов, артистов, певцов.
Ты кажешься древнею и современной
Ты остаешься всегда неизменной!

Москва! Любовь на века и на миг!
Москва! Ты город, который велик!

 
Evilsun696Дата: Четверг, 18.02.2010, 21:17 | Сообщение # 2
Эка эддир аи Шуртугал

Сообщений: 317
Репутация: 10
Статус: Offline
как красиво! да ты настоящая поэтесса!))


~ I want to hatch !
 
P@vlinДата: Суббота, 20.02.2010, 22:05 | Сообщение # 3
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
Evilsun696, правда?
*слилась цветом лица с красным ковром на стене*
Спасибо)) confused
 
КошкаДата: Суббота, 13.03.2010, 21:01 | Сообщение # 4
Грифон

Сообщений: 242
Репутация: 4
Статус: Offline
Молодец,Молодец!!!!Замечательные стихи!!

 
P@vlinДата: Воскресенье, 14.03.2010, 11:43 | Сообщение # 5
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
исчо:

О переводах и горных реках

"На что похож он, перевод?" -
Спросили вы однажды.
На переход реки не в брод,
Безумный, но отважный...

Сперва уверен, полон сил,
Ты встал на камень влажный,
Как вдруг внезапно ощутил,
Что сложно быть бесстрашным.

То ускользнет дурная рифма,
То ритм теченьем унесет,
То в поиске вдруг алгоритма
Пыл вдохновения пройдет.

И вот, тебя уж не спасают
Ни словари, ни Интернет.
Твой "подвиг" видят все и знают
И смысла возвращаться нет.

Что ж, наконец ты одолел
Столь будораживший всех путь.
Мир результатом овладел,
А ты теперь свободен будь.

Ты напоследок взгляд бросаешь
В пучину бушевавших вод
И с удивленьем понимаешь:
"Вот, блин, так рядом был же брод!"

Сожгла стихи.

Ну как вам?

 
DMD_MDMДата: Воскресенье, 14.03.2010, 11:48 | Сообщение # 6
80 lvl admin

Сообщений: 3949
Репутация: 48
Статус: Offline
Ах, поэзия...Как это прекрасно! Жаль я не пишу стихи...
P@vlin, твои стихи улётные!


|| My DC wishlist || dragoncave || dra-rus || dragonadopters || deviantArt ||

 
Nickeria_StarlightДата: Воскресенье, 14.03.2010, 11:51 | Сообщение # 7
ಠ_ಠ

Сообщений: 1245
Репутация: 12
Статус: Offline
Класно!!!! P@vlin, у тебя талант)))

 
P@vlinДата: Воскресенье, 14.03.2010, 15:54 | Сообщение # 8
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
ну... Вы поняли в чем смысл стихотворения?
 
DMD_MDMДата: Воскресенье, 14.03.2010, 16:03 | Сообщение # 9
80 lvl admin

Сообщений: 3949
Репутация: 48
Статус: Offline
А не про русский народ случайно?

|| My DC wishlist || dragoncave || dra-rus || dragonadopters || deviantArt ||

 
P@vlinДата: Воскресенье, 14.03.2010, 16:13 | Сообщение # 10
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
DMD_MDM, biggrin не-а
второе - точно нет))
 
Evilsun696Дата: Понедельник, 15.03.2010, 22:54 | Сообщение # 11
Эка эддир аи Шуртугал

Сообщений: 317
Репутация: 10
Статус: Offline
P@vlin,
красиво! взаправду красиво!! браво!



~ I want to hatch !
 
P@vlinДата: Среда, 17.03.2010, 09:39 | Сообщение # 12
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
ГОСПОДА, СКАЖИТЕ, В ЧЕМ СМЫСЛ СТИХОТВОРЕНИЯ?
эт важно!
 
Evilsun696Дата: Среда, 17.03.2010, 16:34 | Сообщение # 13
Эка эддир аи Шуртугал

Сообщений: 317
Репутация: 10
Статус: Offline
ну, как я поняла, это стихотворение о том, как кто-то сочиняет стихотворный "перевод"; об этой трудоемкой работе сочинять стихи))


~ I want to hatch !
 
РисаКоДата: Пятница, 19.03.2010, 13:46 | Сообщение # 14
Сообщений: 65
Репутация: 2
Статус: Offline
Если мое понимание - то о том, как переводят иностранные стихи)
Ну или перевод мыслей в стихотворную форму. Ну...

Стихи хорошие))


 
P@vlinДата: Воскресенье, 21.03.2010, 09:37 | Сообщение # 15
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
РисаКо, Evilsun696, да, именно так)
 
STALKER_007Дата: Вторник, 03.01.2012, 15:42 | Сообщение # 16
Сообщений: 14
Статус: Offline
Недавний мой стих)))
___________________________
От рассвета до заката
Бесконечный ритм идет.
Словно поезд до обката,
Свежий ветер донесет

Донесет на крыльях быстрых
Свежий воздуха глоток.
Донесет - и так же быстро
Все вернет он в свой поток...

Шелестит листва лесная -
Все как-будто наяву...
Ветер, тучи нагоняя,
Нагоняет темноту...

Грянет гром, начнется дождик,
Капли падают неспешно,
И луч солнца вдруг пробьется
Через тучи в тьме кромешной...

От рассвета до заката
Бесконечный ритм идет...
Тучи, словно на закате,
Накрывают горизонт.

Солнце вновь засветит ясно,
Вновь подует ветерок.
И на небе вдруг возникнет
Разноцветный ободок...
__________________________

Добавлено (03.01.2012, 15:42)
---------------------------------------------
"Свет надежды"

Темнота нас окружает,
Сердце страхом прошибет.
Страхи, боль, переживанья
Словно бездны огнемет...

И горит душа напалмом,
Словно факел в темноте.
Расщепляется и тает,
И витает в пустоте.

И когда боль наступает,
Когда страх леденит кровь,
Надежда все еще сверкает,
Чтоб внезапно вспыхнуть вновь.

И во тьме вдруг непроглядной
Засияет света луч,
Чтоб пути нам осветить,
Чтоб рассеять гущу туч...

 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright Dragon cave in Russia (c) 2024