Dragon cave in Russia


Воскресенье, 06.10.2024, 16:19


Приветствую Вас Гость | RSS


Главная | Про сообщение в чате - Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Про сообщение в чате
P@vlinДата: Четверг, 31.12.2009, 10:18 | Сообщение # 1
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
В нашем чате недавно возникло:

1. The "complimentary" paper tells you that President Nixon has resigned.
2. The mint on the pillow starts moving when you come close to it.
3. There is still some stuff that they put

Давайте обсуждать))

 
AkatДата: Четверг, 31.12.2009, 10:25 | Сообщение # 2
Сообщений: 399
Репутация: 8
Статус: Offline
1 перевел. biggrin
1. Газета "complimentary (приветственная)" сообщает вам, что президент Никсон ушел в отставку.




 
P@vlinДата: Четверг, 31.12.2009, 10:27 | Сообщение # 3
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
Перевод «complimentary» (англ.) — поздравительный, приветственный, лестный, хвалебный, похвальный, любезный (ABBYY Lingvo)
 
AkatДата: Четверг, 31.12.2009, 10:28 | Сообщение # 4
Сообщений: 399
Репутация: 8
Статус: Offline
И не поймешь что именно... Мне чаще встречался перевод как Привественный вот я и поставил



 
P@vlinДата: Четверг, 31.12.2009, 10:33 | Сообщение # 5
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
Смотри, что я тут нашла:

Top Signs You're At A Bad Motel
1. The "complimentary" paper tells you that President Kennedy has died.
2. The mint on the pillow starts moving when you come close to it.
3. The "magic fingers vibration" is supplied by giving a quarter to the town epileptic.
4. There is still some stuff that they put around crime scenes that is yellow
5. The pictures are not placed for decoration but to cover up recent bullet holes.
6. You have to wait until the guy next door is done with the towel so you can use it.
7. There's a chalk outline in the bed when you pull back the covers.
8. The desk clerk has to move the body in order to get some ice for you.
9. The Only TV station you can get is a porno channel with roseanne on it.
10. The wake up call comes courtesy of police helicopter.

(http://www.realestatehumor.com/index.php?inl_theme=default&t=sub_pages&cat=352)

Давай переводить)

Добавлено (31.12.2009, 10:33)
---------------------------------------------
Призначи того, что ты вполхом мотеле:

1. "Приветственная" газета говорит тебе, что президент Кеннеди умер.
2. Монетный двор на подушке начинает двигаться, когда ты приближаешься к этому.
3. "Волшебная вибрация пальцев" поставляется, давая четверть городскому эпилептику.
4. Есть все еще некоторый материал, который они помещают вокруг сцен преступления, который является желтым
5. Фотографии не помещены для художественного оформления, но покрыть недавние отверстия пули.
6. Ты должен ждать, пока парень по соседству не сделан с полотенцем, таким образом ты можешь использовать его.
7. Есть схема мела в кровати, когда ты задерживаешь покрытия.
8. Портье должен двигать телом, чтобы получить некоторый лед для тебя.
9. Единственная телестанция, которую ты можешь получить, является порнографическим каналом с roseanne на этом.
10. След звонит, прибывает любезность полицейского вертолета.

lol lol lol - подстрочник

 
AkatДата: Четверг, 31.12.2009, 10:47 | Сообщение # 6
Сообщений: 399
Репутация: 8
Статус: Offline
biggrin biggrin biggrin



 
P@vlinДата: Четверг, 31.12.2009, 11:01 | Сообщение # 7
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
Quote (P@vlin)
Ты должен ждать, пока парень по соседству не сделан с полотенцем, таким образом ты можешь использовать его.

tongue
 
Nickeria_StarlightДата: Четверг, 31.12.2009, 11:20 | Сообщение # 8
ಠ_ಠ

Сообщений: 1245
Репутация: 12
Статус: Offline
Quote (P@vlin)
2. The mint on the pillow starts moving when you come close to it.

Мята на подушке начинает двигаться, когда вы подходите близко к ней. ( wacko )


 
P@vlinДата: Четверг, 31.12.2009, 11:48 | Сообщение # 9
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
Перевод «mint» (англ.) — мята, продукты, приправленные мятой, монетный двор, печатающий станок, большая сумма (ABBYY Lingvo) wacko
http://lingvo.yandex.ru/en?text=mint
 
Nickeria_StarlightДата: Четверг, 31.12.2009, 13:17 | Сообщение # 10
ಠ_ಠ

Сообщений: 1245
Репутация: 12
Статус: Offline
Quote (P@vlin)
Перевод «mint» (англ.) — мята, продукты, приправленные мятой, монетный двор, печатающий станок, большая сумма (ABBYY Lingvo)

Из этого всего, помоему, можно выбрать только мяту.


 
P@vlinДата: Пятница, 01.01.2010, 11:51 | Сообщение # 11
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
GROXIYA, а печатный станок
 
Nickeria_StarlightДата: Пятница, 01.01.2010, 12:33 | Сообщение # 12
ಠ_ಠ

Сообщений: 1245
Репутация: 12
Статус: Offline
Quote (P@vlin)
GROXIYA, а печатный станок

Хорошо.
Печатный станок на подушке начинает двигаться, когда вы подходите близко к нему.


 
P@vlinДата: Пятница, 01.01.2010, 16:16 | Сообщение # 13
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
GROXIYA, ну... Более-менее...

Quote (P@vlin)
There is still some stuff that they put

Все еще есть хлам, который они кладут... wacko
 
AkatДата: Пятница, 01.01.2010, 21:38 | Сообщение # 14
Сообщений: 399
Репутация: 8
Статус: Offline
Ну это все буквальный перевод. В русском языке тоже есть много выражений, которые в дословном переводе окажутся бредом.



 
P@vlinДата: Вторник, 23.02.2010, 11:46 | Сообщение # 15
старушка-проценщица)

Сообщений: 734
Репутация: 15
Статус: Offline
хм...
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright Dragon cave in Russia (c) 2024